panzer_papa (panzer_papa) wrote in history_foto,
panzer_papa
panzer_papa
history_foto

Categories:

Почему они не хотели сдаваться.


Милая обложка журнала Life от 22 мая 1944 года.
Заглянем под нее.


Arizona war worker writes her Navy boyfriend a thank-you note for the Japanese skull he sent her. This skull of a Japanese soldier bears the inscription: "Here is a good Jap -- a dead one!"

Работница военного завода в Аризоне пишет письмо своему приятелю в ВМФ США с благодарностью за то, что тот прислал ей в подарок череп японского солдата, с припиской "Хороший японец - мертвый!"
http://en.wikipedia.org/wiki/American_mutilation_of_Japanese_war_dead

Эта иллюстрация из американского журнала была растиражирована и распространена японскими пропагандистами среди японского населения.

После этого американские военные рекомендовали прессе отказаться от публикации подобных снимков из опасений ответных действий японцев в отношении американцев.

Нож для разрезания бумаги, изготовленный из кости убитого японца был преподнесен в подарок президенту Рузвельту. Рузвельт счел нужным отказаться от подарка.

При перезахоронении в 1984 году японских солдат, погибших на Марианских островах, было установлено, что отсутствует 60% черепов погибших.
http://www.codoh.com/atro/atrusa1.html

Воспоминания американского солдата: позирование для фотокамеры с коброй в Индии и с японским черепом в Бирме: http://d21c.com/bgold5/indexA.html

Winfield Townley Scott написал стихотворение "The US Sailor with the Japanese Skull" с описанием того, как обработать череп
Tags: 1940-е, Вторая мировая, США, газеты и журналы, пропаганда
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 46 comments